W języku polskim

Publikacja: 29.06.2008 19:54

Przyswojone polszczyźnie z jidysz słowo szlymazel – oznaczające kogoś zbyt powolnego, niezdarnego, rozlazłego, płaczliwego – jest hybrydą niemieckiego schlimm (złe, niedobre; źle, niedobrze) oraz hebrajskiego mazal (los, szczęście; hebr. mazeł; stąd słynne pozdrowienie mazeł tow – szczęścia, powodzenia).

Słownik języka polskiego określa osobę ślamazarną jako „robiącą wszystko bardzo powoli”; jest to ktoś „powolny i często nieudolny”. Lokalnie określenie „ślamazarny” może oznaczać osobę flegmatyczną, nieruchawą, spóźniającą się, a wskutek tego często niezgrabną, nieorientującą się w zmianie sytuacji. Także niezdarę, a nawet… brudasa. „Ślamazara” to z kolei flegmatyk, niezdara, leń. Człowiek nieumiejętny, niezdolny do niczego. Nieumiejący się obchodzić z ludźmi. Także zła gospodyni.

Już za 19 zł miesięcznie przez rok

Jak zmienia się Polska, Europa i Świat? Wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i historia w jednym miejscu i na wyciągnięcie ręki.

Subskrybuj i bądź na bieżąco!

Reklama
Historia
Kim naprawdę był Hans Kloss
Historia
Jakie tajemnice skrywa jeszcze więzienie przy Rakowieckiej w Warszawie
Historia
Zrabowany pierścień króla Zygmunta Starego w niemieckich rękach
Historia
Lądowa epopeja żaglowca Vasa
Historia
Wikingowie: w poszukiwaniu nowego domu
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama